Aber ich hatte... eine schwere Zeit... in den letzten Jahren.
Но минах през много... тежки времена... последните години.
Ich hatte eine Frau dabei, ich erinnere mich kaum.
Бях с някакво момиче, което дори не помня.
Ich hatte eine andere Reaktion erwartet.
Не очаквах от теб, да чуя такова нещо.
Ich hatte eine Schlange im Stiefel.
"Има змия в ботуша ми." Хайде, Булсай.
Ich hatte eine Vision von einer silbernen Pistole mit schwarzem Griff in seinem Hosenbund.
Видях сребърен пистолет с черна дръжка... затъкнат в панталона му.
Ich hatte eine wirklich großartige Zeit.
Всичко е наред. Прекарах си страхотно.
Ich hatte eine Tasse und Dexter hatte eine Tasse, und so ging das immer weiter bis die Kanne leer war.
Аз пих едно, Декстър пи едно и така продължихме докато каната се изпразни.
Ich hatte eine interessante Unterredung mit einer Reporterin von der Post.
Аз ще видя, какво мога да направя.
Ich hatte eine Abmachung mit dem General.
Чуй ме - с генерала имахме договорка.
Ich kenne meine Eltern nicht, aber ich hatte eine Familie.
Не познавам родителите си. Но имах семейство.
Die kamen mit einer Idee zu mir, ich hatte eine Bessere.
Виж, те дойдоха при мен с идея, а аз имах по-добра.
Nein, ich hatte eine lange Wartezeit am JFK, und dann noch an der Lade- und Entlade Zone am SFO, und dazwischen war ein langer Flug.
Не, имах дълго чакане на терминала Кенеди, както и при качването и слизането от самолета, и между тях имах дълъг полет.
Aber ich hatte eine Minute lang das Gefühl, ich wäre... unsterblich.
Но за миг се почувствах безсмъртен.
Ich hatte eine Vision von Judy, sie war im Wasser.
Привидя ми се Джуди във водата.
Ich hatte eine Sünde begangen und wollte alles verschweigen.
Извърших грях. Запазих го в тайна.
Glaubst du, ich hatte eine Wahl?
Мислиш, че имам право на избор?
Ich hatte eine Scheiß-Angst, dass du genauso endest wie Cousin Billy.
И бях уплашен до смърт, че ще свършиш като братовчеда Били.
Ich hatte eine heiße Spur und war auch etwas neugierig auf seine Nympho-Tochter.
Бях на прав път И малко любопитен за nymfomanische му дъщеря.
Naja, ich hatte eine andere Meinung als er.
Не се съгласих с решението му.
Und ich hatte eine geniale Idee.
И аз имах една голяма идея.
Ich hatte eine einzige Bitte und ihr habt sie mir verwehrt.
Поисках само едно нещо и вие отказахте да ми го дадете.
Ich hatte eine Sache, die ich machen wollte, und du hast es mir versaut, nur weil du die Tatsache nicht akzeptieren kannst, dass ich nicht hierher zurückkommen möchte.
Имах едно нещо, което исках да направя, и ти го съсипа. Просто защото не можеш да приемеш факта, че не искам да се връщам.
Ich hatte einen Abschluss von Cambridge; ich hatte eine erfolgreiche Karriere, aber mein Selbst war zerstört, und ich landete mit Bulimie auf der Couch eines Therapeuten.
Имах дипломна от Кеймбридж, имах преуспяваща кариера, но моят Аз беше катастрофа и се стигна до дам да се разболея от булимия и да трябва да се лекувам при терапевт.
Ich traf ihn, weil wir beide Schauspieler waren, ich hatte eine Verbindung zu ihm, denn wir mussten in die Presse gelangen, wir brauchten diese Aufmerksamkeit, wir brauchten die Medien, die mitmachten.
Видяхме се, защото той е актьор, аз съм актьор, имахме общи познати, защото имахме нужда да стигнем до медиите, имахме нужда от това внимание, трябваше да включим и медиите.
Ich hatte eine sehr elitäre, versnobte, teure Ausbildung in Indien, und das hat mich fast kaputt gemacht.
Завърших елитно, снобско и прескъпо образование в Индия; това почти ме унищожи.
Ich hatte eine furchtbare Entscheidung zu treffen, und, offen gesagt, war es politisches Dynamit.
Това беше ужасно решение, което трябваше да взема и честно казано бе политическо самоубийство.
Ich hatte eine zweite Idee. Ich versuchte es mit einer Vogelscheuche.
Продължих. Втората идея бе да ползвам плашила.
Ich hatte eine Vision von mir in einem dicken Anorak, so ähnlich wie das Michelin-Männchen.
Представих си се облечена в пухкав анорак, приличаща на човечето на Мишелин.
Oftmals höre ich Sätze wie: "Ich hatte eine geniale Idee, aber keiner teilte meine Vision."
Постоянно виждам хора, казващи, "Да, имах чудесна идея, но нито един инвеститор не пожела да инвестира."
Ich hatte eine Basecap, ein zahnloses Grinsen, abgeschürfte Knie für die Glaubwürdigkeit. Ich spielte Versteck mit dem, was von meinem Ziel übrig war.
Притежавах беззъба усмивка, ползвах обелените колена като поведение играех криеница и търсех останките от моята цел.
Ich hatte eine Theorie, dass die Gehirne von Aufschiebern tatsächlich anders sind als die Gehirne anderer Menschen.
Имах хипотеза, че мозъкът на отлагащите действително се различава от този на другите хора.
Ich hatte eine Frage in meinem Kopf: Würden lateinamerikanische Kinder in der gleichen Weise reagieren wie amerikanische Kinder?
Един въпрос ми дойде наум: Дали испано-говорящите деца ще се държат по същия начин като американчетата?
ich hatte Knechte und Mägde und auch Gesinde, im Hause geboren; ich hatte eine größere Habe an Rindern und Schafen denn alle, die vor mir zu Jerusalem gewesen waren;
Придобих слуги и слугини, И имах слуги родени в дома ми; Имах още чреди и стада Повече от всички, които са били преди мене в Ерусалим;
1.7556958198547s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?